1680419649
格鲁姆斯比的访客
弗兰克,我不想再去摘暗夜果了
对不起,但是我不敢再去外面。我不是害怕黑暗,也不是怕溪谷的涟漪。我怕的是那个渔夫。
昨天,我看见他划着船往下游走。乍一看,那一脸灰色的胡子,破破烂烂的裤子以及迟缓但稳定前进的速度让人觉得他并无特别之处。发现我在岸边后,渔夫便停下来交涉,我注意到他手上磨得开线的手套已经因为采摘我们那的暗夜果而被彻底染成了天蓝色。我问渔夫,难道他就不怕掉进田地旁的泥坑么。毕竟当时正值天黑,而且那边的地形又是崎岖不平。
渔夫回答道,“不,深海的诸神已经赐予了我好运!祂们将在光芒中崛起,并与凡人们共同跳起终焉的华尔兹!”,男人激动地摇晃着被染成蓝色的双手。我只能礼貌地点点头。
目送他随着河流而去之后,我便发誓这辈子永远不会再踏足暗夜果田。真希望那些植物能在白天绽放,但是我不想在夜晚再遭遇那位笼罩在月光与疯狂中的陌生人!望你谅解。
地图位置
书页1
络绎不绝的陌生人
最近突然涌入的陌生人们让我和工人们都有点提心吊胆,而且更糟糕的是,这已经影响到正常的生意。
连恩在信中提到了自己在岸边遇到的“意外”。这一切都让人感到不安,但我还是努力说服了她去继续工作。如果没有人敢在夜晚进入泥泞的田地,那我们的生意恐怕也就会像烂泥里的靴子一样一蹶不振。虽然我们还有一些暗夜果库存,但这些早晚也会用完。到时候我们该用什么酿酒,或者是做果酱?
真希望连恩遇到的是另外一个陌生人。理发师确实有点古怪,绝大部分时间里面,他都躲在要塞的高塔里面仰望头顶的星座,但无论如何,至少他不是个疯子。要是连恩当晚在岸边遇到的人是理发师就好了,她肯定能够继续安心在晚上采摘暗夜果,那样的话我也不用担心没人供货!
地图位置
书页2